Thursday 11 November 2010

theatre in subtitle

Last night I set off on another Barbican adventure to see Shun-Kin by Complicite.
A story of blinding light and darkness I really didn't know what I was in for.
The play really hit and touched me on a number of levels.... for a start the very fact that I never imagined it to be NOT IN ENGLISH! shocked me. How narrow minded i am! How lazy! The neon subtitles forced the audience to work hard shifting their gaze from the bright to the dark... minds woking fast trying not to miss a word or a scene. The stark contrat of the modern light and the dakness and ancientness of the story hinting at the complexity of the modern world. The cocoon of electricity playing against the blanket of shadows... which is more repressive?
The story.. one of blindess.. the audiene loosing their language.. the players their sight . A play about a woman's life time- "Shun-KIn" but in reality the story of her guide, slave and lover Sasuke. A story of the senses and of time. What is love? Is it harsh ... S and M? The vunerability and reliance of a master or the utter devotion of a slave?
What is love... to blind one self? Or would you blind yourself for love?
The complexity of love is revealed in its closeness to violence. A beauty or and ugliness who can tell? The story was troubling even at the most basic level but who are we to judge? All our lives are intertwined with darkness and light.
Stemming from traditional Japanese culture it questioned the past and future. What is right and where we are heading. The link betwee technology and the play was obvious... the play was reliant on technology yet it seemed to pity it.
Can we know fully live our lives noticing the magic and loveliness or are we tooo blinded?
Who knows?
What do you think?...

























The trailer for the japenense film of the same story (not as stylised)...

... A must watch in Japanese!

No comments:

Post a Comment